Robin McKinley: Chalice (2008)

Beekeeper Marisol has been chosen as the new Chalice, destined to stand beside the Master and mix the ceremonial brews that hold the Willowlands together. But the relationship between Chalice and Master has always been tumultuous, and the new Master is unlike any before him.

My favourite fantasy authors are Marion Zimmer Bradley, Julliet Marillier, Patricia McKillip, Charles de Lint and Neil Gaiman. I’m not such an avid fantasy reader but I think when it comes to genre writing, psychological crime and high fantasy are my favourites. Of course I was intrigued every time I saw Robin McKinley mentioned but what really pushed me to read her was when I saw the review of Chalice on BookRain’s blog and that she compared her to Julliet Marillier.

I wasn’t disappointed, Chalice is such a lovely book, one of the most beautiful fantasy novels I’ve ever read. It’s like the honeycombs it evokes, with every sentence fitting in its right place and making it a finely constructed whole.

Marisol the beekeeper and woodkeeper has become Chalice of the demesne of Willowsland. Never has there been a honey Chalice. And never has there been a Chalice who hasn’t been an apprentice before. The Chalice is the second most important person of the Circle, the entity who rules over the ritual part of the demesne, responsible for its spiritual and physical well-being.  At the head of the circle is the Master, followed by his Chalice.

Usually there is a bloodline for both Master and Chalice but in this case, the former Master and Chalice have died a violent death and since there was no heir, the next in line, the master’s brother, a Fire priest, had to be called back. He isn’t human anymore, his touch can burn a human to the bones, his face is black with red, flickering eyes.

Marisol, the Chalice and the Fire Priest are both unprepared and struggle to find their way in this highly ritualized environment. The Chalice studies as many books as she can find, looks up on ceremonies and meanings and at the same time invents new rituals, helped by her bees and the earthlines who speak to her.

Not everybody is happy about a pair like these two and so the Overlord, the political head of the demesne, wants the Master to leave and hand over his place to an outblood heir.

Marisol knows that this is the worst that could happen to the demesne. That would mean turmoil and chaos and she hopes it will never happen. But whether he can stay or not, will be decided in a duel.

What I loved so much about this book is the atmosphere. Sweet and floating, like the scent of beeswax candles. The descriptions are beautiful and following Marisol’s journey has something enchanting and almost hypnotic. The world building is exquisite. I was there in Willowsland the whole time. And Marisol is such a great character, so real. She is very insecure and has to find her way in an hostile environment but her strength and her love for her home guide her. I liked how she lived, on her own, outside of the Great House or the village, only with her bees whom she treats like pets. She learns about the tradition of Chalice but because she never underwent a proper training she dares to invent new ways which she combines with the tradition. Every Chalice mixes ritual cups but Marisol adds honey to hers. Even before she was Chalice she knew how to heal with honey, knew that every variety has its own properties.

Chalice is a magical story, a love story as well as the description of a land in chaos that is slowly brought back to peace by a heroine who can accept her weakness and trusts herself completely.

I’m going to read more of Robin McKinley. I’m not sure which one I will read next, maybe Beauty or Sunshine. Any recommendations? Which is your favourite Robin McKinley book?

Peter Stamm: On a Day Like This – An einem Tag wie diesem (2006)

Swiss author Peter Stamm was one of the discoveries of German Literature Month last November. I read and reviewed one of his short story collections In Strange Gardens and was very much looking forward to read one of his novels. I have finally managed to read On a Day Like This - An einem Tag wie diesem.

On a Day Like This tells the story of Andreas, a Swiss teacher who has been living in Paris for twenty years. He goes through the city and his own life like a visitor, never really belonging there nor to anyone. He changes his lovers, sometimes sees more than one woman at the same time. Whenever one of them wants more, he leaves them. He is like a spectator of his own life, someone who doesn’t fully participate. But “on a day like this” things change. He feels even more detached than he used to. His work as a teacher doesn’t make sense anymore. He doesn’t feel at home in Paris, doesn’t like his friends and he is filled by an incredible yearning for his home country and a woman he was once in love with, when he was barely twenty.

The fragile construction that his life has become finally falls apart completely when he goes to see a doctor because of a persistent cough. The doctor sees a shadow on his lung that could be anything, a scar or cancer. Too scared to wait for the result of some tests, Andreas, resigns from his job, sells his apartment and returns to Switzerland to find the woman he once loved.

I thought I knew how this was going to end but luckily I was wrong. It’s not a predictable story and the laconic tone doesn’t leave a lot of room for sentimentality. Like in his short stories, Stamm captures minute details of every day life. The struggle of someone who avoids relationships at any price but is filled with a deep longing to belong somewhere, to find meaning, resonates with us.

You can read this novel without being aware of the intertextuality, without knowing how much references and allusions to other works it contains but it’s still interesting to know them. The title is a reference to Georges Perec’s Un Home qui dort - A Man Asleep. The story of a young man, a bit like Bartleby who withdraws from life and only slowly finds his way back. One could say that Andreas has lived a life like that but has now woken up. Another reference is François Ozon’s movie Le temps qui reste.

But Andreas’ detachment is also reminiscent of Camus’ L’étrangerThe Outsider. Just like Meursault, Andreas doesn’t belong anywhere or to anyone, he is even an outsider in his own life, has never been capable of taking root but unlike Meursault, he wakes up and his life takes a turn.

Reading this novel had something uncanny. Andreas’ coldness is painful and it’s not easy to like him at first, but slowly, Stamm peels off layer after layer and we get a better feeling for his protagonist and why he became the way he was. There is pain and hurt and deep-rooted suspicion of anything “normal”, like families, love, career. Deep down, without knowing it, he was protesting and looking for something out of the ordinary, something more.

Stamm is a great observer, it’s the way he captures brief moments, tiny details, minutiae that make his books so special. There is the beauty of the fleeting moment, right next to the banality of everyday routine. I don’t think that this is his best novel and I preferred his short stories but there were so many wonderful scenes in this book that I still want to read his other novels too.

Muriel Spark Week 23 – 29 April 2012

I recently discovered on Danielle’s blog that Simon from Stuck in a Book organizes a Muriel Spark week in April. I have only read two of her novels so far, The Girls of Slender Means and The Prime of Miss Jean Brodie. I liked them both a lot but think I preferred The Girls of Slender Means which is set in London during WWII. It is more touching and has one of the most memorable endings ever. The Prime of Miss Brodie is excellent too and quite funny.

Going over my piles I discovered that I had two unread books by her. Unfortunately not the one that Simon likes best, Loitering with Intent.

The ones I have got are The Go-Away Bird and Other Stories and Territorial Rights which is set in Venice.

Which is your favourite Muriel Spark novel? Will you join as well? Here are the details Muriel Spark Week

On Indirect Translations and L2 Translations

A few years ago, when Haruki Murakami’s novel South of the Border, West of the Sun was translated into German, I was really surprised to find out – after having read it – that it had been translated from the English and not from the Japanese. I hadn’t even checked before buying it as it didn’t occur to me that something like that would ever be done. Since then I’m more careful and if I read a book that has been translated from a language I don’t speak, I buy the version with a direct translation. In the case of Murakami I could have read it in French.

Meanwhile I’ve seen that this is something that is done far more frequently than one would assume. I’m currently reading David Bellos’ excellent Is That a Fish in Your Ear? and found out that he does exactly that in the case of Ismail Kadare’s work which he doesn’t translate from the original Albanian but from the French. As Bellos writes, Kadare is involved in the process of translation. The reason for this indirect translation is the fact that there are no English – Albanian translators.

This brings me to a slightly different topic, also mentioned in Bellos’ book, the so-called L2 translation. Usually translators translate from a foreign language into their native language which is called L1 translation. If it is done the other way around, it is called L2 translation.

I’m my case, being bilingual, I can translate from German to French and vice versa and it will still be a L1 translation but when I translate into English, which I’ve done quite often, it is L2. My question is really, why is that so bad? A native speaker could go over the translation. In Kadare’s case, an Albanian translator could have translated his work into English. Some people are as fluent in a foreign language as in their own, why would they not make good translations, as good or even better than some L1 translators? There are a few writers, like Nabokov, who wrote excellent books in foreign languages which just illustrates that one can write as well in a non-native language. This may be an exception but frankly, not every L1 translator is a born writer and there are really bad L1 translations out there.

Funny enough, L2 translation doesn’t seem to be acceptable. What is done however is double translation. Hiromi Kawakami’s books for example are translated from the Japanese into German by a German and a Japanese duo of translators.

What if there are really no translators for a given language combination? Biblibio commented for example on a review of Kyung-sook Shin’s Please Look After Mother that the Hebrew was translated from the English which doesn’t even seem to be a good translation. What should be done in a case like this? Not translate it at all? My suggestion would be to evaluate different translations in European languages, choose the best and translate from there. If one would choose a completely purist approach there would be no indirect translations and, in this case, that would mean that some readers wouldn’t be able to read Korean books unless they learn the language or are bilingual and read it in another translation.

Of the two options, I think I prefer a L2 translation to an indirect translation.

What do you think? Do you care whether a book is an indirect translation? Do you think it is more problematic to translate indirectly or when a L2 translation is done? Would you rather choose to read it in another language in which you are less fluent but that would at least be a direct translation?

Noam Shpancer: The Good Psychologist (2010)

A witty, absorbing novel on the days and ways of a cognitive behaviour therapist whose life outstrips his theories.

I seem to be drawn to books with psychologists as characters lately. No wonder I picked up The Good Psychologist when I saw it in a book shop. After a few moments of puzzlement I enjoyed it a lot. It’s unusual. One could call it literary non-fiction, if that genre even exists. What puzzled me was that the main character is always just called “the psychologist”. Like some of his patients, he has no name but is referred to via his profession. The other thing that surprised me is that you have a feeling not only to be in the therapy sessions with him but also in class where he teaches his students.  Shpancer, a first-time novelist, is a professor and therapist and both professions are the topic of this book. It is important to know that the specializations of his character are the same he has, namely anxiety disorders and depression. The method is cognitive behavioural therapy. I was completely absorbed by the novel. If you have ever wondered what it is like to be in therapy, this book will show you. If you are interested in psychology, you will enjoy it and should you suffer from anxiety disorders, I think this book may help you or at least show you that there is a possibility to be cured.

Eager therapists, the people-persons who drip with goodwill and sympathy, theirs is a false promise, and theirs is a wounding touch, he will say later in class. A therapist who rushes to help forgets to listen and therefore cannot understand, and therefore cannot see. The eager therapist, the one who is determined to offer salvation, involves himself and seeks his own salvation.The good psychologist keeps his distance and does not involve himself in the results of his work. The right distance allows a deep and clear gaze. The good psychologist reserves the business of closeness for family members and beloved pets and leaves the business of salvation to religious officials and street corner eccentrics.

The Good Psychologist tells the story of a middle-aged, single psychologist who also teaches evening classes. His life is rather lonely but that’s how he wants it to be. He is in love with a woman who is married to a very sick man. They had an affair and because she wasn’t able to conceive from her husband, she asked the psychologist whether he would be willing to let her have his child. After she gets pregnant, she breaks the affair off and doesn’t want to see him anymore. Still they stay in touch professionally and she is the one he turns to when he needs advice with one of his clients.

Tiffany is a stripper who cannot dance anymore. Like most of the people who come for therapy to the psychologist, she has panic attacks. Her biggest fear is that she will never be able to dance again and will not earn enough money to get her child from her abusive husband where the girl stays at the moment.

The chapters alternate between chapters in the therapy room, the class room and at the therapist’s home. We see how he treats with the method of cognitive behavioural therapy, how he teaches his students the principles and how he applies them in his own life.

Tonight we will discuss a common confusion among young therapists, he announces to the class. Mental health – to the extent that there is such a thing as mental  and such a thing as health – is not a destination but a process. It’s about how you drive, not where you’re going. The therapist is like a driving instructor not a chauffeur.

I found this highly fascinating. The psychologist is constantly questioning the “cranky Viennese” (Freud) and introduces other names and concepts. Maybe this sounds very heavy-handed and theoretical but it’s well done. We learn that the biggest difference between psychoanalysis, the way Freud taught it, and CBT, is how different the importance of childhood is perceived. CBT therapists do not think that childhood is that important. They show their clients that it’s their thought processes they have to change. This is illustrated in many different ways and I was more than once amazed or surprised about different insights.

Try this exercise: switch all your daily buts with ands. Jennifer – he turns to her – instead of telling your fiancé, I love you but you’re driving me mad, tell him, I love you and you are driving me mad.

What I loved about this book is the fact that the psychologist never sounds smug. He isn’t a know-it-all. He is a man who struggles in his own life but who is genuinely kind. He does make mistakes and we see how he handles them.

The Good Psychologist is highly readable, informative, fascinating and it introduced me to a fictional character that I would enjoy meeting in real life.

Needless to say that this book is very quotable. Just like in Amor Towles’ The Rules of Civility, there is a great quote on every page. I just picked a very few and hope they give an impression.

Here write this down. The goal of therapy is to provide the client with the tools to nurture and maintain psychological health. We help him practice the correct use of the tools: acceptance of emotions, rational examination of thoughts; to consciously confront erroneous patterns of response and embrace the flow of correct healthy patterns.

Personally I do not think there is one therapy that is right for everyone but this sure sounds like one that makes a lot of sense, at least when it comes to anxiety disorders.

If you do not want to read this novel but are interested in the therapy, here is a site that gives a Mini Introduction to Cognitive Behavioural Therapy (CBT).

Hiromi Kawakami: Manazuru (2006)

Manazuru is the first novel by Hiromi Kawakami that is available in English. She has been one of Japan’s most celebrated novelists since her first short story came out in 1994. I have read another one of her novels a couple of years ago. Many of her books are available in German and in French. (If you love literature in translation, especially Japanese literature, and you are able to read German and/or French, you have much more choice. I have for example read Hotel Iris by Yôko Ogawa, that came out last year in English, in a French translation almost ten years ago.).

The first novel by Hiromi Kawakami that I read is called Herr Nakano und die Frauen (Mr Nakano and the Women.) It’s a wonderful novel. A lot of what I liked in Herr Nakano is present in Manazuru too, still I wonder why they chose this novel to introduce Kawakami to English-speaking readers. Mr Nakano would have been a much better choice as it is much more typical for her writing. There are supernatural or dreamlike elements in Manazuru which are not present in her other books and which reminded me more of Murakami.

Manazuru is not easy to describe. It’s a mysterious book, filled with a dreamlike mood, shifting realities. Something very soft and gentle pervades it.  Still it’s very realistic. The story is told by Kei, a young woman who lives with her daughter and her mother in an apartment in Tokio. The three women live a very peaceful live, they share many intimate moments, cooking and eating together, stitching and knitting. They treat each other kindly but each of them leads her own life, of which the others know nothing. Kei thinks a lot about her relationship to her daughter and how unique it is. How she doesn’t love anyone like her with so much awkwardness. She thinks about what it means to have a child, physically. To feel her emotions because they once shared a body.

Kei’s husband Rei has disappeared ten years ago. Although she has been in a happy relationship with a married man, she has never forgotten her husband. She wonders always where he has gone, why he left or what has happened to him. At the beginning of the novel she decides to travel to Manazuru, a little seaside town where Rei has disappeared. When she arrives she feels a strange presence. A woman follows her, a woman who seems to be a ghost, whose density changes constantly. Sometimes the woman is just a shadow, sometimes Kei can touch her. She thinks this woman knows what happened to Rei.

Kei takes many trips to Manazuru all through the novel. Sometimes with Momo, her daughter, mostly on her own. Whenever she arrives there, she is in a dreamlike state that brings her very close to Rei. During her last trip she finds another village that is like a ghost village. Cranes are sitting on the dilapidated roofs (Manazuru means crane btw..) The houses have been abandoned. She thinks about the fact that an empty house is at first just empty but then, after several years, it gets a life of its own. Ivy will grow inside. Weeds  and many other plants will take over. It’s a bit like Kei herself after Rei abandoned  her. At first there was emptiness and loneliness and then she became someone else.

I liked Manazuru a lot because of its mood and because of the importance of moods. Kei doesn’t so much analyze her feelings or thoughts as describe her moods. They shift ever so lightly, just a little bit. They have the subtlety of scents, the same fleetingness.

What I love in Kawakami’s writing in general is her ability to capture those intimate moments in which hardly anything happens or is said, those moments during which people are sitting together, without talking and it still feels intimate and meaningful.

Hiromi Kawakami is one of the best authors  to start with for someone who isn’t familiar with Japanese writing because she is such a gentle writer. Her books are lovely and even tragic elements are toned down. We know her characters will make it in the end, move on, find meaning and all that stays from a tragic event is a feeling of bitter-sweet regret but no despair.

I read the book in German. I really love the cover. The woman is blurred, only the little flowers, (Immortelle, I think) at the bottom of the picture are in focus. It captures the mood of this novel much better than the English one in which the focus is on the woman.

Nina Bawden: The Birds on the Trees (1970)

The expulsion from school of their eldest son shatters the middle-class security of Maggie, a writer, and Charlie, a journalist. Since childhood, Toby has been diffident and self-absorbed, but the threat of drug taking and his refusal (or inability) to discuss his evident unhappiness, disturbs them sufficiently to seek professional help. Veering between private agony and public cheerfulness, Maggie and Charlie struggle to support their son and cope with the reactions- and advice- of friends and relatives. Noted for the acuity with which she reaches into the heart of relationships, Nina Bawden here excels in revealing the painful, intimate truths of a family in crisis. Toby’s situation is explored with great tenderness, while Maggie’s grief and self-recrimination are rigorously, if compassionately, observed. It is a novel that raises fundamental questions about parents and their children, and offers tentative hope but no tidy solutions.

Nina Bawden’s novel The Birds on the Trees was one of the so-called Lost Man Booker titles in 2010. These were books that would have been on the Man Booker short list in 1971 if the dates for the Prize hadn’t been moved. While reading about this, I encountered the expression Hampstead novel, a label I had never heard of before. It seems this label was used to describe a specific type of novel, not only set in Hampstead but focussing on leftist-liberal intellectuals of the middle-class. Margaret Dabble and Iris Murdoch were named as well. When I hear a description like that I have to fight the urge to yawn.  That does sound boring, doesn’t it? In any case, the fact that Bawden was nominated for the Lost Man Booker in 2010, with a novel that was, as critics wrote, so clearly a Hampstead novel, triggered a lot of more or less interesting response in the media and some referred to older articles. One article I read was particularly interesting because it looked at settings in British literature. If you are interested here is the link. The writer argues that to a certain extent you can deduce the themes and topics from the location of a book. It’s highly unlikely that you will find the same topics in a novel located in Peterborough as in a novel set in Wales. This may be very obvious for a British reader but for me it was highly enlightening.

Hampstead novel or not, The Birds on the Trees is the story of a family crisis. The family is an intellectual middle-class family. The mother is a writer, the father a journalist. The book opens in the past, when Toby, the oldest son, is barely five years old and runs away at Christmas. He is an odd little boy. Strangely quiet and polite for his age. The book then fast-forwards 13 years. Toby is 18 and has been expelled from school because of marijuana abuse. He has two younger siblings, 11-year-old Lucy and the 5-year-old Greg. The parents are shocked and horrified and have no clue what to do with their son. For Maggie, the mother, it’s clear, he has to go to Oxford, one way or another. Charlie, the father, would rather give him a break and let him figure out what he would like to do. But these are not the only two people with a strong opinion and some saying in the matter. Aunt Phoebe, the  domineering widowed sister of Charlie, meddles as well. And Maggie’s mother plays an important role too.

The structure and character portraits of this novel is what I liked best. It moves from one person to another, changing from first to third person narrative and gives the point of view and impressions of each character. The voices are very authentic, the dialogue rings true. Through all those inputs we see how much is really going on under the surface and how dysfunctional the family is.

Toby cannot stand it anymore at home after his expulsion and after having stayed at his grandparent’s home for a while, finally moves to London to live with an older friend. It seems he starts to use other drugs and when the parents go and get him, he is on the verge of a nervous breakdown and diagnosed with schizophrenic disorder. Electro shock is the chosen cure. I didn’t like this part of the story at all and had a problem to fully understand why Toby was called mentally ill. He seemed more aloof and detached than genuinely depressed or psychotic.

If Toby’s illness and the horrifying “cure” had been all this novel had to offer, I would have hated it, I’m sure, but there is so much more going on. It isn’t only well written but the different story lines and aspects are thought-provoking and captivating. Maggie, the mother, is by far the least appealing character. After a while she started to really get on my nerves. There is an instance in which she discusses with her husband whether it is OK to take the things that happen and turn them into a novel. This is a very important moment that could easily be missed. If I hadn’t done some research I wouldn’t have known that Nina Bawden told the story of her own family. Her son suffered from mental illness, abused drugs and finally killed himself in 1982. This may explain to some degree why the book is so flawed and at the same time so interesting. It seems as if she was in writing it, trying to answer the question of responsibility and at the same time imagining a positive outcome.

One of the core themes that I found to be extremely well executed is favouritism. Toby was the first child and remained, even after the others were born, very obviously the favourite. Although his little sister loves him, she and her younger brother start to believe that they might have been adopted. It seems the only explanation why Toby is always the center of attention.

While the end of the book and the description of the mental illness aren’t convincing, I still enjoyed this novel because it manages to capture insecurity and conflicting emotions at the heart of families so well. Some of the character portraits are great. With a few exceptions, there is hardly a conflict-free relationship in this family and the book illustrates them all. Depending on who talks to whom, the interaction triggers different aspects in the personality of the characters. One person who is quite insufferable in contact with someone may be quite charming the moment he or she speaks to someone else. Often people show only one part of their personality to someone and keep another part for someone else. Through the interior monologues and dialogues all the facets of the characters are wonderfully well shown. Maybe, as some journalists argued, the book didn’t deserve the Man Booker, being too flawed and too Hampsteadish, true enough, still I thought it was a great read.

Does anyone know Nina Bawden? Has she written other books that are worth reading?

Lemon Tree – Etz Limon (2008) World Cinema Series – Israel

 

The Palestinian widow Salma Zidane lives alone in a humble concrete house. Her son lives in the US, her daughter lives with her family in another village. She hardly sees anyone apart from an old man who already helped her father tend the lemon trees behind the house. The lemon grove she has inherited from her father is her only possession, her only possibility to make a living. The grove is 5o years old, the trees are lush and green, very healthy and produce an abundance of intense yellow fruit. Salma enjoys walking through the rows of trees, to tend to them, water them, pick the fruit, make lemonade or pickle them. For 50 years the lemon grove has been the pride and joy of her family.

 

But Eran Rikli’s movie Lemon Tree is not about joy, it’s about conflict, a conflict that breaks out when the Israeli Minister of Defense moves into the villa next to Salma’s grove. Salma lives on the West Bank, the grove is located directly on the Israeli border. And what is life-enhancing for one person, becomes a threat for another. Fences are erected, control posts installed, security cameras attached everywhere, military patrols scheduled. Still, that doesn’t seem enough. Terrorists could hide under the trees. Bombs could be thrown.

 

When the Secret Service decides to have the grove torn down, Salma seeks help. She finds a young, idealistic lawyer who wants to help her. It takes months and months, to fight for the trees. Meanwhile the Israelis have erected a huge fence all around the grove and Salma isn’t allowed to enter it anymore. She has to watch helplessly how the healthy trees are dying.

 

The movie doesn’t only focus on the conflict but looks into the different relationships of the people involved. The minister’s wife and Salma often look at each other through the fence, each wondering how the other woman lives. The grove and the decision to have it destroyed lead to a lot of tension in the marriage of the minister and his wife. On the other side of the fence, Salma and Ziad the lawyer develop a friendship that could become more, if there weren’t the watchful eyes of the ever-present Palestinian elders.

 

Lemon Tree is a very subtle movie that sheds light on one of the hot spots in the Middle East. It doesn’t give any easy answers nor blame excessively. Both parties are trapped, trapped in their cultures, their languages, their fears. The fences and walls that are erected are symbols of this imprisonment as much as the lemon trees are a symbol of freedom and beauty. In the end there is no win-win but a loss-loss situation.

 

I was very moved by this movie and to a large extent this is also thanks to the great actors. Hiam Abbass as Salma and Ali Suliman as Ziad are outstanding. It’s certainly not a cheerful movie but an important one.

 

Lemon Tree is part of my World Cinema Series and a contribution to Richard’s Foreign Film Festival.

 

Literature and War Readalong February 27 2012: A Long Long Way by Sebastian Barry

In last year’s readalong we also read a WWI novel from the Irish perspective. It was one of my favourites and since I’m fond of Irish literature, I thought it would be great to add another one this year. I wanted to read Sebastian Barry’s novel A Long Long Way since Danielle (A Work in Progress) first mentioned it. WWI has a special meaning for the Irish. They were neutral during WWII, so, clearly, WWI has another importance. There were reasons why they remained neutral during the second World war which are tied to their own history. While some men, like the character Willie Dunne in this novel, fought for the Allies, other forces in the home country were about to erupt and would lead to the Easter Rising. WWI, the Irish War of Independence, followed by the Irish Civil War, cost the Irish too many lives for them to risk being dragged into WWII as well. I’m certainly simplifying but in a nutshell this was one of the reasons.

Some of what I just mentioned is the topic of Barry’s novel.

Here are the first sentences

He was born in the dying days.

It was the withering end of 1896. He was called William after the long-dead Orange King, because his father took an interest in such distant matters. On top of that, an old great-uncle, William Cullen, was yet living in Wicklow, across the mountains as they used to say, where his father himself had been reared.

I have read Sebastian Barry’s award-winning The Secret Scripture three years ago and I was one of a very few who didn’t like it. It had nothing to do with the writing as such which is great and one of the reasons why A Long Long Way was shortlisted for the Man Booker Prize in 2005. The reasons why I didn’t like it were timing and implausibility. I had just read The Vanishing Act of Esme Lennox before and the theme is the same, only I liked O’Farrell’s novel much better as it didn’t rely on implausible coincidences. Despite this unfortunate encounter I’m really looking forward to A Long Long Way and hope that some of you will join me.

Have you read Sebastian Barry?

*******

The discussion starts on Monday, 27 February 2012.

Further information on the Literature and War Readalong 2012, including all the book blurbs, can be found here.

Carrie Ryan: The Forest of Hands and Teeth (2010)

In Mary’s world there are simple truths. The Sisterhood always knows best. The Guardians will protect and serve. The Unconsecrated will never relent. And you must always mind the fence that surrounds the village; the fence that protects the village from the Forest of Hands and Teeth. 

I don’t think it is a coincidence that books like Carrie Ryan’s The Forest of Hands and Teeth are so popular. All around me people speak about their insecurities, how they have lost their confidence, their belief that all will stay the way it is, that they are safe. Many fear that the world as we know it may come to an end.

The Forest of Hands and Teeth is set in a time, long after the world as we know it has come to an end. A strange illness broke out, called The Return, and since then the world is divided in the people living in the village, guarded by the Sisterhood and the Guardians and those, behind the fences, who live in the forest, the so-called Unconsecrated. The Unconsecrated are living dead, zombies, who spread their disease through biting the living.

The story is told by Mary whose father has disappeared in the forest and possibly become one of the Unconsecrated and whose mother approaches the fence at the beginning of the book and turns. Her brother is a guardian. Mary will mostly probably get married to Harry, that’s the wish of the community and the Sisterhood who reign over this enclosed world. Harry and Mary have been friends forever, just like Cass and Mary have been friends. What nobody knows is that Mary is in love with Travis, Harry’s brother.

Until the day when the Unconsecrated breach the fence and kill almost all the villagers, it’s not clear whether Mary will join the Sisterhood or become a wife and mother. When their world collapses and they have to flee, it’s not that important anymore. Mary and a group of six people and a dog escape the village and reach a secret path that leads through the forest. The path is secured by a fence through which the moaning Unconsecrated try to reach them.

The path is like a maze. It’s mysterious and they do not know where they are going. There were tales of cities and an ocean somewhere beyond the forest. They don’t have a lot of food and are attacked constantly. When they arrive at an abandoned village they hope they may soon arrive at their destination and find safety.

The beginning of the story is unlike the stories in any zombie movie, I have ever seen. In the movies the zombies usually attack from the start and the people have to fight them. In this novel, for a long time, they are just a threatening presence and the book is all atmosphere but then, they close in on them and breach one gate after the other and the book turns into an action-packed novel that moves towards a climatic ending. Climatic and sad as some of the small group of survivors are bitten on the way.

I never felt like reading a zombie novel before and if it hadn’t been for Sarah’s intriguing review I wouldn’t have tried this book but I’m glad I did. It has a very special and haunting atmosphere, very captivating and oddly enthralling. The word zombies, is never used, by the way, but it’s clear from the descriptions. The Forest of Hands and Teeth is part I of a trilogy. I won’t rush to read part II and III right now but I feel like reading them some day.

Here’s another review by Fence (Susan Hated Literature).

Helen Dunmore: Zennor in Darkness (1993) Literature and War Readalong January 2012

Helen Dunmore’s first novel Zennor in Darkness is set on the Cornish coast in 1917. The sound of war can be heard from afar. The first young men return from France, some of them are missing limbs, others are shell-shocked like Claire Coyne’s cousin John William. Although the war is present on every page, in the suspicions of the people, the fear that all the boys will be drafted, the noise the wind blows over from France, the scarcity of money and food, this is a novel of dreamlike beauty. Dunmore conveys the soft light of the Cornish coast, the beauty of the lovely landscape, the slow pace of life. This softness is mirrored in the way she changes the point of views, blurring the edges, softening the transitions, so that it feels as if one person’s consciousness and interior monologue, was flowing gently into that of another character. Reading it made me dreamy and I felt as if I was watching a water-color come to life. I read this book very slowly. I could have finished it in a few evenings but I put it aside frequently to make it last.

Zennor in Darkness interweaves the fictional story of Claire Coyne, and her cousin John William with the story of D.H.Lawrence and his wife. Claire lives alone with her father. Her mother who died while she was still very little was from Cornwall, while her father is an outsider, just like Lawrence. He comes from a rich Londoner family and was always seen as an intruder. Claire’s maternal grandparents, her aunts, uncles and cousins live close by. The children are a tight-knit community since they were little kids. They are so close that, although it seems logical for us, nobody suspects Claire and John William to be lovers.

The war has taken its toll, hundreds of thousands are dead and a lack in officers makes it possible for someone like John William who isn’t noble, to become an officer. He returns from France for a brief visit before he will join a training camp where he will stay a few months before being sent back to France.

Before his return Claire has befriended D.H. Lawrence. She is fascinated by him and even more so by his attractive German wife, Frieda. Not everyone is happy about their stay in Zennor. Germans are suspected to be spies and people would like to see them gone. Lawrence and his wife are happy in Cornwall. Their dream of a community of like-minded people has been shattered after Katherine Mansfield and her husband have left but still they love Cornwall and their simple life. Lawrence works in the garden, befriends the villagers. It’s not as easy for Frieda but she likes it as well. To the Lawrences Cornwall means more than just a place to stay, it is a refuge, a shelter and to watch their dream being crushed is painful.

Lawrence discovers that Claire is talented at drawing and encourages her to pursue a career. She introduces him to John William and Lawrence feels, more so than Claire, that John William hides something. One evening, when the two men walk alone in the balmy Cornish night, John William lets himself go in front of Lawrence, unable to hide the signs of shell-shock any longer.

Zennor in Darkness is a very beautiful novel and if anything it made me want to read more of Helen Dunmore. And it also made me want to return to D.H. Lawrence whose books I have abandoned for too long. I’ve always liked D.H.Lawrence, his novels, short stories, essays and letters and found that she captured him and his relationship with his wife very well. Frieda was a von Richthofen. A cousin of the famous Red Baron. Abandoning her marriage, her children and her privileges must have cost her a lot. I was always fascinated by this free spirit. The end of the book moved me. I knew the part related to the Lawrences, still it made me angry, while the fictitious story of Claire and John Williams made me sad.

What I found astonishing is the combination of beauty and horror. The descriptions of the Cornish coast, its air, light, flora and fauna alternate with passages like this one.

In Flanders the struggle for the Passchendaele Ridge continues. The poppy-blowing fields are ploughed by German and English guns, and sown with a litter of lost equipment, a seeding of blood and bone. Soon it will be autumn there too, and heavy northern rains will fall. Men will be listed missing, presumed drowned - a new classification for the lists in the newspaper. They are presumed drowned in the mud in which they live and often die. The men who came ‘right away to Blighty’ with John William will return to Flanders with their new commissions soon. Their training lasts only three months, and then they are wanted back at the Front. Hammond will die on a mission described to him by a senior officer as ‘rather a tricky bit of patrol-work’. His body will not be found. Simcox, a dozen feet to the left of him, will survive.

Ultimately however Zennor in Darkness is a novel about the difficulty to know another person. Either because you see them as strangers, or because they are too close for you and you lose all perspective. Like in real life, in many instances a stranger understands another character better than his own family, while at the same time, the community projects fear on the outsider.

In any case this was an excellent start to the Literature and War Readalong 2012.

Other reviews

Danielle (A Work in Progress)

Lizzy (Lizzy’s Literary Life)

Sarah (A Rat in the Book Pile)

Zennor in Darkness is also my first contribution to the War Through the Generations Challenge hosted by Anna and Serena.

*******

Zennor in Darkness was the first book in the Literature and War Readalong 2012. The next one will be Sebastian Barry’s A Long Long Way. Discussion starts on Monday February 27, 2012.

Impressions of Bolaño’s The Savage Detectives

Caroline, in her kitchen, near the city center, Europe, January 2012. Defeat. Defeat. Defeat. I had a feeling I wouldn’t finish The Savage Detectives. 700+ pages is just a tad too long for me these days. Still, I was full of good intentions and even bought the German translation early in December thinking that if it had to be a chunky book it might be wise to read it in German and not in the Spanish original. It’s been far over a year since I’ve read my last Spanish novel and I didn’t want to tempt fate. Chunky novels have always been a huge turn off for me but these days, with so little spare time, I’m even less in the mood for a longterm reading committment.

Despite all these length related reservations and after having read the first 50 pages I thought I might finish easily. The whole of Part I was a surprisingly quick and amusing read. Admittedly, it was occasionally a bit exasperating to read the fictitious diary of a breathless, overenthusiastic and over sexed young man but it was at the same time refreshing. The reason why I didn’t manage to finish was a pure case of “wrong reader-right book ” or something like that. Listening to Juan García Madero telling the story of how he got involved with the movement of visceral realism, frantically wrote poetry and discovered the joys of sex made me feel as if I had met one of my teenage friends again. We were reading the same books as Juan Gracía; the Surrealists, Perec, Lautréamont. We were fascinated by experimental literature, the nouveau roman and anything that smelled avantgarde and nontraditional. It seems that most people who experiment with writing and literature revisit the same masters. Meeting a literary figure like Madero was almost eerie. Now, apart from not doing well with chunky books I often don’t do too well with novels about writing.  As much as I love memoirs and non-fiction books about reading and writing, I find a novel about the same topics artificial.

By the time I started part II, which consists of several dozens of short chapters, all told by another narrator who adds information and elements to the whole story, I knew I couldn’t finish. There were too many other books calling me. First Nick Hornby’s essay collection Housekeeping vs The Dirt, then I started Henry Green’s Party Going and my own readalong title Zennor in Darkness and finally I developed an obsession. All the books on my TBR pile which were written by someone named Elizabeth started calling me. First it was Elizabeth Gaskell’s Cranford, then Elizabeth Taylor’s Angel, after that Elizabeth Berridge’s Across the Common followed by Elizabeth Jane Howard’s After Julius and finally Elizabeth Bowen’s The House in Paris. I know, this sounds serious and I will have to analyze this weird obsessive compulsion at a later date. I would say the name is a pure coincidence but what is not is the size of their books, all just under 200 pages.

There is one thing that puzzled me a great deal while reading The Savage Detectives. While all these people in Bolaños novel celebrate short literary forms, like poetry, their author chose this traditional form of the long novel. Is that why part I is composed of short diary entries and part II – a 500 pages long sequence – of short chapters? To make us believe he does, after all write a short form? He is cheating, isn’t he?

In any case, even though Mrs Cat started supervising my reading progress, I had to throw in the towel and put The Savage Detectives on the half-read chunkster pile where it’s sitting right next to Anna Karenina. A far better fate than the one that befell Dumas’ La Reine Margot. That one was disposed of.

I have not given up on Bolaño. Far from it. There are still many others of his books on my piles and one of them will be my first one in 2012. Not sure which one though. 2666, Amulet, Last Evenings on Earth or Monsieur Pain?

If you want to read a few proper reviews of The Savage Detectives, please make sure to visit the hosts of the readalong Rise and Richard and the other participants. Here is Bellezza’s post and Sarah’s.

Henry Green: Party Going (1939)

Take a handful of idle bored rich people, put them in a confined space and see what happens. A minor writer may turn this tested recipe into a dull and boring exercise, a major writer will produce an amazing piece of writing which isn’t only brilliantly well written but a psychologically accurate comedy of manners.

Heavy fog has trapped the members of a party about to board a train for France in a London railway station. They were to leave for a couple of weeks. Max, their host, organizes these parties regularly and who is invited and who is not is of great importance.  Surely they cannot stay outside on the train platforms in the middle of those brutal and vulgar masses who will end up drinking and singing, now, can they? So they leave their porters and their luggage outside and move into the railway station hotel where Max has reserved some rooms for them.

This stay at the hotel may have been comfortable enough, boring, yes, but sipping tea, taking baths and slagging off others behind their back is amusing for a while. Unfortunately Claire’s aunt has committed the indecency of falling ill and becoming quite the nuisance for all of them. It’s particularly horrible for Claire as everybody knows she will board that train, no matter what, but, before she can do so, she must convince the partygoers that she isn’t heartless, no, on the very contrary, it’s her aunt’s fault entirely. Nobody should dare falling ill and spoil other people’s fun. Here’s Claire talking to Evelyn about her aunt.

(…) absolutely everyone else is dead and mother’s abroad as you know. It’s rather touching that’s why she came to see us off really it’s her only link. No, but it’s not touching actually because she goes and gets ill. Oh, Evelyn, it’s so unfair, isn’t it?

I’m sure you have realized by now that these characters are far from kind or pleasant. They are a bunch of egotistic, selfish and spoilt people who take everything that gets between them and their pleasure as a personal affront. Be it the fog, the sick aunt or anything else.

What made Party Going such an incredible read is the way it is told. Point of views change constantly, people move from one person to the other and always pretend to be different from how they really are. What we see is exactly what we would see if we were present at that very moment with only a little background information on the motives and true feelings but no other background information whatsoever. Still I felt, I got to know these people better than some of those whose whole biography I have been informed of in other novels. While reading Party Going we feel like unseen guests eavesdropping on other guests who are all nasty and mean behind each other’s backs and constantly pretend to think or feel different from what they let perceive. Sometimes the deception is minor but on many occasions the discrepancy between the true feelings and what is shown is considerable.

When Alex came to an end and she had not properly heard what he had been saying so she said something almost under her breath, or so low that he in his turn should not catch what she had said, but so that it would be enough to tell him she was listening.

There are shocking moments in the novel. Especially when these people talk about the masses, the poor. They, of course, are a nuisance too. Their maids and porters are not perceived as human beings, they are just commodities.

“Would you like me to come down with you to see if we can do anything about your things?”

This seemed to Julia the sweetest thing she had ever heard, to offer to brave those frantic drinking hordes of awful people all because someone was upset about their charms (…)

There really isn’t a likable character in this book, apart from the enigmatic handsome Max whose two girlfriends both appear, although he thought he got rid of one of them. Max is very rich, generous and quite elusive. Kind to everyone but hard to keep in one place. He likes his drink too much and this is part of his charm, as we are told, because all the girls think they will be able to save him.

It’s like watching a movie, the dialogue, and the commentary that accompanies it, is fantastic. I know some people will think this too experimental but I thought this was maybe one of the most accomplished pieces of modernist writing I’ve read in a long time. It works like a clock. All the pieces fit into each other, all the little cogwheels gear into each other and move at a steady pace. More surprisingly, Green not only has an ear for dialogue and is a brilliant observer, he also writes quite beautiful passages.

It was so luxurious he nodded, perhaps it was also what she had put on her hair, very likely it may have been her sleep reaching out over him, but anyway he felt so right he slipped into it too and dropped off on those outspread wings into her sleep with his, like two soft evenings meeting.

The novel is available in a collection with two other novels Loving, Living, Party Going. I’m grateful to obooki for pointing out Party Going because I had planned to read Loving instead. Party Going is brilliant.

The review is part of Henry Green week hosted by Stu on Winstonsdad’s Blog. If you are interested, here is his introductory post. I know that quite a few people take part in Henry Green week and I’m curious to see what they read and how they liked it.

On Negative “Reviews”, Bookmark Ripping and Nick Hornby

In German a slating review is called a “Verriss” which comes from the word “verreissen” – pull to pieces. When I discovered yesterday what the kitty had done to one of the free bookmarks I got in the bookshop, I thought it was somehow apt to use a picture of it for this post.

I’m not the first nor the last who will mention the debate that was raging on Goodreads, Twitter, a few blogs and even in the newspapers last week. Some of the discussions, although heated, were interesting, while others were alienating or downright offensive. In any case they got me thinking about “reviews” in general and “negative reviews” in particular.

The first incident started on Goodreads where a reader posted a negative review of a YA novel (see here). For reasons I do not understand this triggered a massive response from YA novelists who slagged her off collectively. More and more people entered the debate and in the end it looked like some sort of author versus reader war. I have read her review and while it was easy to see that she didn’t like the book, I didn’t think she was offensive. A lot of these debates were going on on blogs and twitter and were picked up by mainstream media like the guardian here. The guardian article then triggered further responses, one from the YA novelist Maggie Stiefvater (here) which annoyed many bloggers but which I personally find very interesting and balanced.

The next incident happened on the page of the speculative fiction magazine Strange Horizons where a reviewer posted a very negative review (you can find it here) of a Fantasy novel that many like. This has created a response and an intensity of response I found amazing in itself. I was so captivated I could hardly stop reading. At some point a lot was censored.

Sure, the question comes up whether such heated debates only happen when it comes to genre but I do not think so. When you write literary books you even may end up being torn apart by professional critics which may prove to be more fatal. In the cases mentioned above, there were at least people supporting the author.

Much of the debate was circling around the notion of “proper review” and taking into account what a “proper review” is or should be. It was said that a review can be negative or positive but it shouldn’t manipulate the reader or be guided by intense emotions. With this interpretation of review in mind, it was stated that one shouldn’t write an emotionally charged negative review. If you do so, it’s rather an attack than a review.

I for one do not enjoy writing too negative or snarky book reviews. I have seen too many positive reviews of books I didn’t like on other blogs to find it appropriate to be snarky. Why would I want to ridicule a book? That’s like ridiculing someone’s taste in books. Very often I find that negative reviews are not balanced and are used to make the reviewer look good. They often work along the same lines and are aggressive and offensive. They also often rely on saying negative things about the author and ultimately about his readers.

Still this doesn’t mean we shouldn’t say what we like or don’t like but there is always so much that works in a book anyway or that we know will work for others that we should try to emphasize it. I have found wonderful books through someone else’s careful and thoughtful negative review.

Last week, instead of reading The Savage Detectives, I spent a lot of time with Nick Hornby’s wonderful essay collection Housekeeping vs The Dirt which he wrote for the magazine Believer. One of their mottos, as he writes is Thou Shalt Not Slag Anyone Of. As he explains further

As I understand it, the founders of the magazine wanted one place, one tiny corner of the world, in which writers could be sure that they weren’t going to get a kicking; predictably and depressingly, this ambition was mocked mercilessly, mostly by those critics whose children would go hungry if their parent’s weren’t able to abuse authors whose books they didn’t like much.

When I visit a new blog I read a few posts here and there and I’m very glad if I see the writer has written about books he/she likes and about some he/she doesn’t like and I will pay extra attention when reading negative reviews. Not too long ago I was on a blog who reviewed a book that another blogger had recommended as being particularly great. Said blogger not only hated the book but found it to be insulting his/her intelligence. The blogger went on and on how weird it was that another person did recommend this. He/she took it apart in minute detail, making herself/himself look good and witty in the process and of course that person got a lot of applause. People loved the snark, couldn’t get enough of it. I wonder if anyone else felt as bad as I did. What about the person who did recommend the book (mercifully the name wasn’t given)? Funnily it is a book that I have read and think in its genre it is a very good book. If said blogger only reads romance or even only literary fiction he/she wouldn’t get it and shouldn’t even bother reading it. Reading it and then emphasizing that this isn’t what we would normally read because it is beyond us, is a bit shameful. Maybe the person did sound intelligent, she certainly didn’t sound kind.

There is an instance in which I find a negative review acceptable and that is when the book is morally unacceptable. When it glorifies oppression, racism, sexism, or is a vehicle of harmful propaganda. In that case the negative review could serve as a warning for the reader and is even necessary.

Another instance in which I find it acceptable is when a literary writer who is extremely smug in his utterances about others and dismissive of other’s craft writes something that is bad. In that case you can say, he or she had it coming.

How about you? Do you like to read snarky reviews? Do you write them?

To end on a positive note, here is a picture of  the bookmark ripper and, no, that’s not my bed, excuse me, that’s one of his own. Fluffy and comfy, original Icelandic eider-down.

Everlasting Moments – Eviga Ögonblick (2008) World Cinema Series – Sweden

At times bitter, at times beautiful, Everlasting Moments by Swedish filmmakerJan Troell is a movie like a painting. Filmed in sepia colored tones, it looks like one of those old photographs from the early 20th century. This is apt and artful at the same time as one of the major topics of the movie is photography. Photography as a means to capture moments, make them everlasting, but also photography as an art form and a source of hope in a bleak existence.

Based on a true story Everlasting Moments tells the story of Maria Larsson. She won a camera in a lottery, stored it somewhere in a cupboard and forgot all about it. Maria is a poor working woman, married to a brutal man, a drinker who hits her and their children. More than once she thinks of leaving him but after having asked the help of her father and been denied any, she slowly gives up. Her father tells her that in the eye of God it is a sin to leave your husband, no matter how he treats you.

Violence leads to her husband being arrested and when he is away, money gets scarce. She decides to sell the camera but Mr Pedersen, the owner of the camera shop, gives her some plates instead, and tells her to use it. What was it that made this gentle man realize that more than money, Maria needed something that would help her survive?

The only times in the movie in which Maria and her children lead a happy life is when the husband is in jail or enlists, when WWI breaks out. Unfortunately, every time, a few weeks after he has come back, she is pregnant again.

It is a slow movie, the shots are captivating, the music is in the background, quiet but underlines the pictures bu still it was hard to watch at times. The husband is so incredibly abusive and when Maria starts to make money with her shots, we do not understand why she stays with him. The same question is asked by her eldest daughter who narrates short parts.

I’m sure in an US movie, she would have left her husband and become a famous photographer. While stories like this do happen as well, the story of Maria Larsson, less grand, more quiet and hidden, is maybe more true to life.

Maria also finds solace in the friendship with Mr Pedersen. He sees the sadness in this woman, the potential and gives her the gift of an art form that will help her see beauty and make a little money. The actors, Maria Heiskanen as Maria, Mikael Persbrandt as her husband and Jesper Christensen as Mr Pedersen, are outstanding in their roles.

I read somewhere that Jan Troell was called a painterly director. This is an excellent expression but in this movie the shots often look like old photographs and are exquisite in all their details.

It was hard to watch how Maria’s man spoilt more than one moment but there was a lot of beauty in the movie. I found it particularly interesting to be reminded of how long it once took to take a picture. How careful you had to be, how complicated it was. Taking pictures was almost meditative, while now, it seems hundreds of images are taken in a very short time, and the process of really looking happens later, when they are sorted out.

Everlasting Moments is part of my World Cinema Series and a contribution to Richard’s Foreign Film Festival.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 160 other followers